01263nlm0 22002171i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100005500113245003500168260001200203260002600215300001000241520042900251856009300680856009600773856009600869856008000965HARMA 32999m g0 d cr mn ---auama241101c go d fre  a9782296135765 bfre0 aGihan Omar - Traduit de l'arabe (Egypte) par  aAvant de détester Paulo Coelho aParis : bEditions L\'Harmattan a46 p. aCe recueil de vingt-neuf textes poétiques est composé en vers libres. L'écriture est affranchie de toute contrainte formelle. Le style est choisi par la liberté absolue de la pensée, de la langue et de l'esthétique. Gihan Omar sait narrer dans l'espace du poème. Elle dit les choses du quotidien d'une façon profonde et simple. La vie de tous les jours est saisie dans un mouvement dynamique et paisible.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782296135765r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97822961357652Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/downloadepub/97822961357652Télécharger le livre au format epub40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97822961357652Lire ce livre en ligne