01275nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100002300113245007800136260001200214260001300226300001100239520055000250856009300800856009600893856008000989HARMA 38675m g0 d cr mn ---auama250701c go d fre  a9782806100412 bfre0 aPaul Servais (ed.) aLa traduction entre Orient et Occident - Modalités, difficultés et enjeux aParis : bAcademia a172 p. aDepuis l'intensification des contacts entre l'Occident et l'Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n'a cessé de se développer. Il s'est d'abord effectué d'Orient en Occident, puis à partir du 19e siècle, d'Occident en Orient. L'ouvrage s'interroge sur ces questions : Que traduit-on ? qui traduit ? à l'aide de quoi traduit-on ?, à partir de quoi traduit-on ?, mais aussi dans quel contexte traduit-on ? à partir d'exemples pris dans la littérature chinoise, japonaise?40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782806100412r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97828061004122Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97828061004122Lire ce livre en ligne