01582nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200012200111210002400233215000900257230002300266301001600289305005900305330054800364336007500912700002100987856009301008856011701101856011001218HARMA 38675a9782296500273a20250701d2012 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaLa traduction entre Orient et Occident - Modalités, difficultés et enjeuxb[Ressource électronique]fPaul Servais (ed.)aPariscAcademiad2012a172 p.a[Données textuelles]a9782806100412aVersion électronique de l'édition papier : 9782806100412aDepuis l'intensification des contacts entre l'Occident et l'Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n'a cessé de se développer. Il s'est d'abord effectué d'Orient en Occident, puis à partir du 19e siècle, d'Occident en Orient. L'ouvrage s'interroge sur ces questions : Que traduit-on ? qui traduit ? à l'aide de quoi traduit-on ?, à partir de quoi traduit-on ?, mais aussi dans quel contexte traduit-on ? à partir d'exemples pris dans la littérature chinoise, japonaise?aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaPaul Servais (ed.)40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782806100412r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782806100412zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782806100412zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne