
ISBN : 2747523047
L'INTERLOCUTION DANS LA CULTURE ANDINE
Lydia Fossa, PhD
L'idée selon laquelle les cultures andines, au 16èmesiècle,
étaient éminemlnent orales, tandis que les Espagnols apportaient
avec eux l'écriture comme représentation graphique de leurs
phonèn1es, est largement généralisée. L'absence de texte écrits
chez les indigènes a eu des conséquences littéraires et historiques:
à cause d'elle, les natifs sont mésestimés dans la documentation de
l'époque et le restent aujourd' hui et les Espagnols l'ont utilisée
pour justifier l'invasion, la considérant comme un indice de leur
culture limitée et de leur faible capacité intellectuelle. La réduction
des codes indigènes à l'oralité