
ISBN : 9782296113152
LA TRADUCTION EN FINNOIS DES PRÉDICATIONS SECONDES DÉTACHÉES DU FRANÇAIS
Eva Havu Université Paris3 - Sorbonne Nouvelle
Dans cet article, nous nous intéresserons à deux problématiques :
- les prédications secondes détachées et leur traduction en finnois
- la distinction éventuelle entre les prédications secondes participiales et les
gérondifs en finnois.
1. La prédication seconde
La'prédication seconde' (PRÉD2) est traditionnellement définie sur plan
sémantico-syntaxique comme "un type de séquence qui, malgré son statut
syntaxiquement intégré, exprime sémantiquement un contenu phrastique à l'intérieur
même de la phrase".1 L'examen des principales contributions sur la question fournit
les traits basiques suivants :
i) l'instauration d'un lien prédicatif de type attributif entre un thème et
un prédicat, mais sans marque verbale de prédication : selon Cadiot et
Furukawa, la prédication seconde "exprime sémantiquement un contenu
phrastique" ; d'après Wilmet, elle est "greffée sans copule sur un terme
quelconque de la prédication première