
ISBN : 9782296037427
LA VAGABON DE DE COLETTE EN ALLEMAND : ENTRE ÉMANCIPATION ET ÉROTISME
1. Traduction et discours Lors du transfert de textes littéraires, il ne s'agit pas de transporter au-delà des frontières des sujets invariables. Bien plus - et ceci peut être considéré par la traductologie actuelle comme une thèse bien établie - la littérature se retrouve dans un processus de modification, qui est encore davantage mis en relief par le changement du contexte culturel.2 Dans ce travail, nous allons examiner de près les fondements de cette thèse. Par la suite, nous montrerons, à l'aide d'un exemple concret, dans quels rapports discursifs se situe la traduction en tant que processus de tran...